Escena 1
EXT –
NOCHE - JARDINES DE GONDOR
Se abre el plano
fundiendo desde negro, con la cámara acercándose
lentamente a un árbol blanco, marchito, con tan sólo
una hoja sana. La cámara se acerca a esa hojita.
NARRADOR
Cuentan las crónicas
que, en el año 2872 de la Tercera Edad, a la muerte de
Belecthor II, Senescal de Gondor, el Árbol Blanco que había
sido traído por Isildur a Minas Tirith, se marchitó y
murió. Y de él no pudieron hallar vástago
alguno, por lo que lo dejaron en pie...
Mientras, se ven
imágenes de una mano anciana, cortando la única ramita
con una hoja aún con vida del Árbol Blanco, y muriendo
en ese momento; el viento arranca la hoja de la mano de Belecthor ya
muerto y se la lleva. Se ven imágenes del hijo de Belecthor
llegando y abrazándose a su padre.
NARRADOR
La desesperanza
invadió los corazones de los habitantes de Gondor, pues
aquello les pareció un signo de que el Rey jamás
regresaría.
Fundido a plano del
dúnadan Arathorn (el Rey o futuro Rey)
Escena 2 a
INT
– DIA - SALON sencillo, como de casa rústica.
Primer plano de
Arathorn (funde desde la escena anterior del Árbol Blanco
marchito). Arathorn está junto a su padre, Arador. Frente a él
están Dírhael, a su izquierda su esposa Iorwen y su
hija (un poco adelantada y mirando desde la izquierda) Gilraen la
Bella. A la derecha y algo más atrás está
Grímód.
Subtítulo:
Año
2929, cercanías de Rivendel, hogar de los Dúnedain
ARATHORN
(cabeza
baja)
¡Mi señor
Dírhael!
DÍRHAEL
No consentiré
que mi hija se case contigo, Arathorn. Gilraen es aún
demasiado joven.
GRÍMOD
Cierto. Aún
no ha llegado a la edad en que las mujeres de los Dúnedain
pueden desposarse.
ARADOR
Dices la verdad,
Grímód. Mas el amor de mi hijo Arathorn por Gilraen la
Bella es cierto y correspondido, y no veo el porqué de la
tardanza en este matrimonio. De todos modos, acataremos la decisión
de nuestro señor Dírhael, sea ésta cual fuere.
DÍRHAEL
Os lo agradecemos,
Arador, hijo de Argonui, mi señor y capitán de los
Dúnedain. Pronto os haremos saber nuestra decisión.
Arador y Arathorn se
retiran.
GRÍMOD
Personalmente,
señor, no veo la prisa en esta ceremonia...
Gilraen levanta la
mirada furiosa contra Grímód, pero interviene Iorwen
IORWEN
Gracias, Grímód.
Ahora podéis retiraros.
(Grímód
se retira con una reverencia)
Tú también,
Gilraen, hija mía. Déjanos hablar a tu padre y a mí.
(Gilraen sonríe
a su madre, esperanzada, y abandona la estancia también)
Escena 2 b
INT
– DIA - SALON sencillo, como de casa rústica.
IORWEN
Ambos tenemos el don
de la videncia. Sabes bien que no debemos impedir la continuación
del linaje de Isildur. El destino de los hombres está ligado a
los hechos que ahora vivimos, y debemos obrar correctamente.
DÍRHAEL
Pero Grímód
lleva razón: no veo la prisa. Podrán casarse más
adelante, dentro de unos años. Además, Arathorn es un
hombre severo y en la fuerza de la edad, y llegará a capitán
antes de lo que se espera; sin embargo,
(baja
la cabeza apesadumbrado y se vuelve hacia una ventana)
me dice el corazón
que tendrá una vida breve.
IORWEN
¡Mayor razón
entonces para darse prisa!
Iorwen se acerca y le
pone cariñosamente la mano en la espalda; Dírhael se
vuelve, levanta su rostro y mira fijamente a su esposa.
Los días se
oscurecen antes de la tempestad, y se avecinan grandes
acontecimientos. Si estos dos se desposan ahora, aún pueden
nacer esperanzas para nuestro pueblo; pero si la boda se posterga, la
esperanza se desvanecerá para siempre hasta el fin de esta
Edad.
(beso o abrazo, a gusto
de los consumidores, jejeje)
Escena 3
EXT
– DIA – JARDINES DE RIVENDEL
Dírhael ha
llevado a Grímód. Hay también algún otro
elfo (homenaje a Glorfindel, por ejemplo, aunque lo suyo sería
que fuera alguno de los hijos de Elrond). Arador puede ir acompañado
de algún otro dúnedain, tal vez Halobrad (ver después).
Mientras aparece la escena y se les ve caminando, se escucha al
Narrador.
NARRADOR
Arathorn y Gilraen
se casaron finalmente aquel mismo año. Otros acontecimientos
tenían lugar en aquellos días, y unos meses después,
Arador y Dírhael fueron llamados para celebrar consejo con
Elrond, señor de Rivendel.
ELROND
Aún sigo sin
entender por qué Saruman se negó a atacar a Sauron en
Dol Guldur. Estoy convencido de que el Anillo está más
cerca de lo que dice.
GRÍMOD
(impaciente)
Saruman siempre se
ha mostrado como el más sabio de todos los magos.
Elrond le mira,
gravemente, y Grímód se da cuenta de que ha hablado de
forma indebida, pues aquí es sólo un lacayo. Baja la
cabeza apesadumbrado.
DÍRHAEL
Disculpad a mi
consejero. En ocasiones es demasiado impulsivo. Pero suele hablar con
verdad. No hay peligro para Rivendel ni los Dúnedain en estos
días.
ARADOR
Bien es cierto que
no hay peligro directo, si bien la actitud de Saruman es extraña
para nosotros.
Todos parecen
sorprenderse con estas palabras, como si les diera qué pensar.
Grímód abre los ojos mucho y parece impacientarse
Pero si por el
momento estamos a salvo en estas tierras...
ELROND
En eso os
equivocáis. Bien sabemos que la sombra se hace grande en el
Este. Gandalf lo ha visto, y nosotros también. Criaturas
malvadas se acercan a Rivendel como nunca antes se habían
atrevido.
ARADOR
Entonces también
amenazan la vida de los Dúnedain del Norte. ¿Dónde
decís que han sido vistas esas criaturas, y qué tipo de
bestias son?
ELROND
Yrch. Orcos. Se han
visto al norte, en los Páramos Fríos...
GRÍMOD
Disculpad mi
atrevimiento nuevamente. En mi ignorancia, nada sabía de esos
seres malignos ni del peligro que nos acecha. Os pido perdón...
y me permito sugerir que, en efecto, estos asuntos requieren de toda
la atención del pueblo de los Dúnedain y, si se me
permite decirlo, de su capitán Arador.
(mira fijamente a
Arador, con ansia)
ARADOR
Cierto es, y
preocupante... Si el señor Elrond da su permiso, en una semana
iré personalmente con una partida de mis hombres a investigar
en esas tierras al norte y expulsar a los orcos definitivamente.
ELROND
(asiente
con la cabeza)
Informadnos de
cuanto encontréis, mas tened cuidado. Oscuros son los tiempos
venideros, y el espíritu que anima a esas bestias es más
malvado que todas ellas... Algo se nos oculta detrás de los
orcos que ni siquiera yo puedo ver.
Siguen
caminando
Escena 4 a
EXT
– DIA – POBLADO DE LOS DÚNEDAIN (O CERCANÍAS)
Arathorn y su esposa,
Gilraen, junto a un árbol.
ARATHORN
Entonces... ¿estás
segura?
GILRAEN
Sí, Arathorn.
Estoy segura. El niño nacerá la próxima
primavera. Tu hijo crecerá entre los Dúnedain y
recibirá honores...
ARATHORN
No. Debo ahora hacer
caso de las palabras de mi padre: Algo se nos oculta, y hasta
entonces es mejor que el heredero de Isildur permanezca en secreto.
GILRAEN
¿En secreto?
ARATHORN
Debes partir pronto
a Rivendel. Allí estaréis a salvo de traiciones.
Pediremos ayuda a Elrond y le diremos que os acoja allí, y que
mantenga el secreto.
Escena 4 b
EXT
– DIA – POBLADO DE LOS DÚNEDAIN (O CERCANÍAS)
Se oyen gritos.
Arathorn corre a ver lo que ocurre (Gilraen se queda junto al árbol,
preocupada). Un hombre maltrecho y herido se le abraza.
HALOBRAD
¡Mi
señor Arathorn! ¡Mi señor Arathorn!
ARATHORN
¿Qué
ocurre, Halobrad? ¿Qué ha sido de nuestra compañía?
¿Dónde está mi padre?
Se ven escenas de
flashback con Arador oyendo algo en el bosque, sus hombres cayendo, y
de pronto tras él, una sombra enorme; Arador grita, y funde de
nuevo a Halobrad.
HALOBRAD
¡Trolls, mi
señor! ¡No sólo había orcos, sino también
Trolls de las Montañas. Nos emboscaron en los Páramos
al norte de Rivendel...
ARATHORN
(casi
sin habla)
¿Trolls?
HALOBRAD
Mi señor...
vuestro padre... fue llevado prisionero, y esas criaturas seguramente
ya lo habrán dado muerte...
ARATHORN
(murmurando)
Traición...
Fundido a negro.
Escena 5 a
EXT
– DIA - CAMPOS DE LOS DÚNEDAIN
Arathorn habla con
Dírhael mientras pasean.
ARATHORN
Desconfío de
Grímód, tu consejero. Creo que él fue quien
increpó a mi padre a ir a los Páramos, y creo que sabía
que los Trolls acechaban.
DÍRHAEL
Grímód
me ha servido bien hasta ahora. No veo el porqué de vuestras
dudas, mi capitán.
ARATHORN
Sabes que algo te
oculta, algo en su procedencia. Lo tomaste a tu servicio hace tiempo,
sin saber de dónde venía o a quién había
servido.
DÍRHAEL
Vino desde el sur,
mas no sé mucho más, es cierto.
ARATHORN
Mantened los ojos
bien abiertos con él. Y no le digáis lo de mi hijo. Lo
sabéis sólo algunos hombres, los de mi más
entera confianza.
Arathorn le pone la
mano en el hombro a Dírhael, mostrándole su confianza.
DÍRHAEL
De acuerdo, mi señor
Arathorn. ¿Cómo está el pequeño Aragorn?.
ARATHORN
A sus dos años
de edad ya es fuerte como un roble, y crece bajo los cuidados de su
madre y de los elfos de Rivendel. Será un gran capitán
de los Dúnedain... ¡Cuidado! Ahí viene Grímód.
Recordad lo que os he dicho...
DÍRHAEL
Sí, mi
señor...
Escena 5 b
EXT
– DIA - CAMPOS DE LOS DÚNEDAIN
Grímod llega a
su encuentro y saluda inclinando la cabeza.
¡Grímód!
¿Qué nuevas nos traes?
GRÍMOD
Ha llegado un
mensajero desde Rivendel, señor. Reclaman la presencia de
nuestro capitán, pues de nuevo hay noticias inquietantes sobre
orcos en las cercanías.
ARATHORN
¿Orcos cerca
de Rivendel? No es posible.
GRÍMOD
Al parecer, los
hijos de Elrond partirán pronto, y desean la ayuda de los
Dúnedain. ¿Asistiréis vos, mi señor?
ARATHORN
Sí, partiré
en seguida. Así podré visitar a mi esposa.
GRÍMOD
Ya son más de
dos años los que vuestra esposa ha estado viviendo en
Rivendel, mi señor. ¿Ocurre algo?
DÍRHAEL
(cortante)
Nada de nuestro
interés, Grímód. Dejemos que nuestro capitán
parta sin demora.
GRÍMOD
Por supuesto, mi
señor. De hecho, yo también debo partir... tengo
asuntos que atender, pero volveré en unos días.
Grímód
saluda a ambos, se da la vuelta y, según se aleja, esboza una
sonrisa cuando nadie le mira.
Funde a
Escena 6
EXT
– DIA – CAMPO DE BATALLA
Batalla con los orcos,
y Arathorn cae muerto por un flechazo en el ojo
Escena 7
EXT
– DIA – RIVENDEL
Elrond y alguno de sus
hijos detallan lo ocurrido a Dírhael.
DÍRHAEL
¿Muerto? ¿Mi
señor Arathorn ha muerto?
ELROND
(inicialmente
con la mirada perdida)
Es una gran pérdida
para todos nosotros. Mis hijos lo vieron morir.
Elrond se vuelve y mira
directamente a Dírhael.
Cayeron presa de una
emboscada de orcos.
DÍRHAEL
¿Una
emboscada?
ELROND
Al parecer sabían
dónde atacar con gran daño. Es como si alguien les
hubiera advertido de su partida...
DÍRHAEL
Grímód...
Funde a plano de Grímód
Escena 8
INT
– DÍA – SALONES DE ORTHANC
Saruman
y Grímod están hablando. Grímod está
sucio por el viaje y cansado, y se muestra totalmente sumiso ante
Saruman.
GRÍMOD
He tenido que huir
definitivamente, mi señor Saruman. Pero creo que he cumplido
con mi cometido.
SARUMAN
En efecto, has
obrado bien. Parece que el linaje de Isildur ha quedado roto, aunque
aún no sabemos nada de la esposa de Arathorn, Gilraen...
GRÍMOD
En cuanto a nuestro
acuerdo, señor...
SARUMAN
Sí. Tu mujer
y tu hijo Gálmód quedaréis bajo mi protección,
así como sus hijos si los tuviera. Os pondré al
servicio del rey de Rohan, con quien aún mantengo gran
amistad. Tengo grandes planes para tí y tu descendencia...
Fundido a negro
Escena 9
EXT
– DIA – RIVENDEL
Elrond y Gilraen hablan
sobre Aragorn en los jardines.
ELROND
¿Por qué
mantenerlo aún en secreto?
GILRAEN
Vos sabéis
mejor que nadie que los peligros para mi hijo no han terminado.
Elrond sonríe.
Es mejor que crezca
seguro hasta que pueda algún día reclamar su puesto
frente a los Dúnedain.
Elrond hace una pausa
mientras se acerca un poco a Gilraen.
ELROND
El destino de tu
hijo es aún mayor, Gilraen la Bella. Algún día
le entregaremos los fragmentos de Narsil y el Anillo de Barahir.
Escena 10
EXT –
NOCHE - JARDINES DE GONDOR
Mientras, las imágenes
vuelven a la zona de Gondor para terminar, con la ramita y la hoja
enterrándose en una zona yerma, la tierra llevada por el
viento va cubriéndolas mientras Elrond sigue hablando.
Mientras tanto, le
llamaremos Estel, que significa Esperanza, pues tu hijo representa la
esperanza para todos los pueblos de la Tierra Media.
Funde a negro.
FIN
|