así es; Gimli en la versión original tiene un fuerte acente nórdico, porque a los enanos quisieron caracterizarlos con una voz grave y ruda. En este sentido el actor John-Rhys Davies (que debe ser un fenómeno para las voces pq también pone la de Bárbol que veremos que tal está) lo hace muy bien y el acento no queda para nada forzado ni raro.
Pero es que la versión doblada aquí es espantosa. El doblador pone la típica voz que tienen los rusos en todas las pelis de hollywood.
Sin mí todo habría sido diferente. Si el hombre gordo no hubiera aplastado el reloj, si no me lo hubiera dejado en la cámara de pruebas...
¿Soy yo el culpable, entonces? ¿o el hombre gordo? ¿o mi padre por elegir mi carrera?
¿Quién es el responsable?
¿Quién crea el mundo?
Quizás el mundo no es creado. Quizás nada es creado. Quizás simplemente ha sido, siempre será...
Un reloj sin relojero.
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.