Eruman
Cerrado
He estado repasando los Cuentos Perdidos y alli se dice que Eruman es el equivalente cristiano a el purgatorio, imagino que dentro de las estancias de Mandos. Tambien se habla de un "paraiso" junto a los Valar y de un "infierno" junto a Melkor.
La duda que tengo es que crei haber leido en el foro que Eruman eran los palacios intemporales de Eru. ¿Cual es la versió buena?
(Mensaje original de: Enoch Arden)
La duda que tengo es que crei haber leido en el foro que Eruman eran los palacios intemporales de Eru. ¿Cual es la versió buena?
(Mensaje original de: Enoch Arden)
#1 Respondiendo a: Anónimo
He estado repasando los Cuentos Perdidos y alli se dice que Eruman es el equivalente cristiano a el purgatorio, imagino que dentro de las estancias de Mandos. Tambien se habla de un "paraiso" junto a los Valar y de un "infierno" junto a Melkor.
La duda que tengo es que crei haber leido en el foro...
Buena no... posterior
Se acostumbra a entender la versión posterior como la buena, excepto en algunos casos muy rompedores, pero creo que en el caso de la versión los perdidos (años 20) y la del Vinyar Tengwar 43 (años ¿60?) queda bastante claro.
En los perdidos se usa Eruman para nombrar la región al sur de Valinor, que también es llamada Arvalin, posterirmente Avathar, si no me equivoco. Pero en la traducción al quenya del Padre Nuestro se usa como "Morada de Dios" y Carl Hotstetter, un entendido en el tema, nos dice que se podría decir como sinónimo de Palacios Intemporales, más allá de Eä.
Se acostumbra a entender la versión posterior como la buena, excepto en algunos casos muy rompedores, pero creo que en el caso de la versión los perdidos (años 20) y la del Vinyar Tengwar 43 (años ¿60?) queda bastante claro.
En los perdidos se usa Eruman para nombrar la región al sur de Valinor, que también es llamada Arvalin, posterirmente Avathar, si no me equivoco. Pero en la traducción al quenya del Padre Nuestro se usa como "Morada de Dios" y Carl Hotstetter, un entendido en el tema, nos dice que se podría decir como sinónimo de Palacios Intemporales, más allá de Eä.
"-¡Malditos sean los sueños! -dijo Alboin-. Dejadme en paz, dejadme trabajar un poco, al menos hasta diciembre."