Ver publicación (Por favor... ese lenguaje)
Ver tema
Sí, ya está aquí de nuevo el Gwaihir inquisidor pidiendo que se escriba bien
Vamos a ver, por favor, ¿es normal leer agan o balla (de ir), ignorar cualquier tipo de acento, no puntuar, utilizar la k continuamente?
Me parece muy bien que en un colegio se de a conocer a Tolkien, ¿pero no parece un poco ilógico aprender rudimentos de Quenya cuando no se sabe uno expresar bien en castellano (o español, como queráis)?
Y que nadie se sienta ofendido por esta pequeña regañina; pero es que Tolkien amaba el lenguaje, si su obra tiene algo mágico es precisamente el lenguaje utilizado. Somos lo que hablamos, señores, y por como hablamos nos conocen los demás; es la mejor herramienta de la que disponemos para comunicarnos. Respetémoslo.

Vamos a ver, por favor, ¿es normal leer agan o balla (de ir), ignorar cualquier tipo de acento, no puntuar, utilizar la k continuamente?
Me parece muy bien que en un colegio se de a conocer a Tolkien, ¿pero no parece un poco ilógico aprender rudimentos de Quenya cuando no se sabe uno expresar bien en castellano (o español, como queráis)?
Y que nadie se sienta ofendido por esta pequeña regañina; pero es que Tolkien amaba el lenguaje, si su obra tiene algo mágico es precisamente el lenguaje utilizado. Somos lo que hablamos, señores, y por como hablamos nos conocen los demás; es la mejor herramienta de la que disponemos para comunicarnos. Respetémoslo.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"