Ver publicación (A propósito del doblaje..)
Ver tema
Y las cosas ilegales...el doblaje al español (de España, me refiero a cosas como "¡Jodeer!") es nada comparado con las aberraciones que uno ve en las copias ilegales de pelis en CD...
He visto la de LCDA, pero no pude seguir viéndola subtitulada...al principio da risa, pero después PUAAAAJ!!!
ejemplos:
la pelicula partiendo, se oye la voz de Cate Blanchett: "The World has changed" y se lee abajo "EL mundo tiene cadenas"!!!!
otro, Frodo y Gandalf se saludan:
Se lee Frodo:"Has venido!!!" (o algo así)
Gandalf "Sí, ¡soy el mensajero de la profecía!!" (plop)
Gandalf y Frodo hablando en Moria:
Frodo: "Nunca seré feliz"
Gandalf "Frodo, el anillo nunca podrá hacerte daño" (PLOP)
Dios mío!!!!
Ni siquiera se dan el trabajo de leer el libro...y...¿cómo no va a existir ningún "pirata" q sepa algo de inglés???? despues de todo...los piratas tuvieron su origen en Inglaterra ,¿no? jijijiji
(Mensaje original de: Tintallë)
He visto la de LCDA, pero no pude seguir viéndola subtitulada...al principio da risa, pero después PUAAAAJ!!!
ejemplos:
la pelicula partiendo, se oye la voz de Cate Blanchett: "The World has changed" y se lee abajo "EL mundo tiene cadenas"!!!!
otro, Frodo y Gandalf se saludan:
Se lee Frodo:"Has venido!!!" (o algo así)
Gandalf "Sí, ¡soy el mensajero de la profecía!!" (plop)
Gandalf y Frodo hablando en Moria:
Frodo: "Nunca seré feliz"
Gandalf "Frodo, el anillo nunca podrá hacerte daño" (PLOP)
Dios mío!!!!
Ni siquiera se dan el trabajo de leer el libro...y...¿cómo no va a existir ningún "pirata" q sepa algo de inglés???? despues de todo...los piratas tuvieron su origen en Inglaterra ,¿no? jijijiji
(Mensaje original de: Tintallë)