Ver publicación (PREGUNTA PARA NO ESPAÑOLES)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Licantropo16

A ver, mas abajo he leido algunos mensajes en referencia al doblaje en españa......
La pregunta es: ¿Es q en los demas paises no doblan las voces?¿las ven en version original con subtitulos?????

Bueno, yo soy española...pero si me perdonas me meto y te contesto. El caso es que la tradiccion-costumbre del doblaje es tipicamente "española" por lo que se. En paises como Francia o Italia lo que es costumbre es poner subtitulos... Se dice que los mejores dobladores del mundo son los españoles, pero creo que eso es porque es el pais donde realmente se doblan peliculas.
En España los cines que estrenan en version original son como un 5% de las salas que hay, y lo mismo me paso porque el porcentaje puede que sea incluso menor. Mientras que fuera de España ocurre al reves. Lo raro es ver cines con pelis dobladas.
Al otro lado del oceano no se muy bien como anda la cosa.. los datos que te doy son de Europa. La informacion trasmediterranea te la daran mejor otras personas..
Bueno, y siento meterme en una pregunta que se supone no me incumbe!! Espero que no te importe.

(Mensaje original de: Thyrie)