frase de Gandalf

Cerrado

Anein
Anein
Desde: 04/02/2002
aiya
podría alguien decirme la famosa frase de galndalf "no seas rápido e elejir muerte o juicio..." o algo así pero en versión en inglés. podría traducirla, pero me gustaría saber exactamente cómo lo escribió tolkien.
gracias de antemano.
namárië.
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summers gone, and all the flowers are dying
Tis you, is you must go and I must bide.
But come ye back when summers in the meadow
Or when the valleys hushed and white with snow
Tis Ill be here in s...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anein

aiya
podría alguien decirme la famosa frase de galndalf "no seas rápido e elejir muerte o juicio..." o algo así pero en versión en inglés. podría traducirla, pero me gustaría saber exactamente cómo lo escribió tolkien.
gracias de antemano.
namárië.

muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida¿puedes darles vida?entonces no te apresures a dispensar la muerte pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos....

es mi cita favorita

(Mensaje original de: dark_elven)
Permalink |
Anein
Anein
Desde: 04/02/2002

#2 Respondiendo a: Anónimo

muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida¿puedes darles vida?entonces no te apresures a dispensar la muerte pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos....

es mi cita favorita

(Mensaje original de: dark_elven)

pero

en ingles??? como la escribió tolkien originalmete????
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summers gone, and all the flowers are dying
Tis you, is you must go and I must bide.
But come ye back when summers in the meadow
Or when the valleys hushed and white with snow
Tis Ill be here in s...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anein

aiya
podría alguien decirme la famosa frase de galndalf "no seas rápido e elejir muerte o juicio..." o algo así pero en versión en inglés. podría traducirla, pero me gustaría saber exactamente cómo lo escribió tolkien.
gracias de antemano.
namárië.

es posible ke sea asi....

many on which they live deserve to die and some of which they die deserve the life you can give life them? then you do not hurry to give the death then nor but wise it knows the aim the ways

mi ingles no es muy allá no se, lo traduci un poco a boleo"

(Mensaje original de: Quincho)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Anein

aiya
podría alguien decirme la famosa frase de galndalf "no seas rápido e elejir muerte o juicio..." o algo así pero en versión en inglés. podría traducirla, pero me gustaría saber exactamente cómo lo escribió tolkien.
gracias de antemano.
namárië.


"—La merece, sin duda. Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida. ¿Puedes devolver la vida? Entonces no te apresures a dispensar la muerte, pues ni el más sabio conoce el fin de todos los caminos."

"'Deserves it! I daresay he does. Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends."
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anein
Anein
Desde: 04/02/2002

#5 Respondiendo a: Gwaihir


"—La merece, sin duda. Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida. ¿Puedes devolver la vida? Entonces no te apresures a dispensar la muerte, pues ni el más sabio conoce el fin de todos los caminos."

"'Deserves it! I daresay he does. Many that live deser...

gracias. me encanta esta frase, engloba todas las ideas que conozco en cotra de la pena de muerte, es como decir q no hay q jugar a ser Dios (o el dios q sea)
lo siento, no quería meterme en temas políticos, no tocaré más el tema. gracias de nuevo.
Namárië


Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summers gone, and all the flowers are dying
Tis you, is you must go and I must bide.
But come ye back when summers in the meadow
Or when the valleys hushed and white with snow
Tis Ill be here in s...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Anein

gracias. me encanta esta frase, engloba todas las ideas que conozco en cotra de la pena de muerte, es como decir q no hay q jugar a ser Dios (o el dios q sea)
lo siento, no quería meterme en temas políticos, no tocaré más el tema. gracias de nuevo.
Namárië


asi aparece en la peli

directamente sacado del guion del señor de los anillos, q sea igual q en el libro.......ya no digo na:

Pity? It was pity that stayed Bilbo’s hand. Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death and judgement. Even the very wise cannot see all ends.

(Mensaje original de: Galadriel_LaDama)
Permalink |