Ver publicación (Preguntas para sudamericanos)
Ver tema#3 Respondiendo a: Anónimo
Lo pone en las Cartas...
Sí, en las Cartas de Tolkien hay una en la que habla de la versión en español de El Hobbit, en Argentina, y le hacía mucha gracia de que lo hubiesen traducido como "El Hobbito"...
Minotauro, aunque es una editorial con sede en España, procede de Argentina. Ellos hicieron...
Interesante jeje
Pues a mi también me hace mucha gracia, aunque supongo que lo tradujeron a “Hobbito” para indicar su género masculino (es decir que era un Hobbit varón y no una “Hobbita”
).
Lo que no sabía era que Minotauro era una editorial procedente de Argentina
con razón dijiste que la primera edición en español de la obra de Tolkien se publicó aquí. Por lo que me dices ese libro “El Hobbito” debe ser un ejemplar bastante raro y viejo (de los 70 o por ahí). Hum... cuanto pagaría Gwaihir por uno de estos? jeje
(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
Pues a mi también me hace mucha gracia, aunque supongo que lo tradujeron a “Hobbito” para indicar su género masculino (es decir que era un Hobbit varón y no una “Hobbita”

Lo que no sabía era que Minotauro era una editorial procedente de Argentina


(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)