Ver publicación (en inglés)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

no se que les paresca esto, pero yo lei LOTR en ingles y la verdad me parece mucho mejor que la version traducida, la verdad el solo hecho de traducir los apellidos y uno que otro nombre a mi me parece asqueroso, no se ustedes que crean, supongo que la mayoria han leido el libro en español y quiero...

yo no puedo hacerlo

Aiya!
Estoy de acuerdo con que los libros, películas, etc, siempre son mejores en su lengua original (ya sea el inglés o cualquier otra, eh) porque el proceso de traducción conlleva siempre una interpretación, y por lo tanto es subjetivo.

De todos modos, también tienes que tener en cuanta que hay personas, como es mi caso, que no sabemos inglés como para poder leernos el libro, y que al haber sido traducido ha podido llegar la obra de Tolkien a muchas más personas. Imagínate que Tolkien hubiera sido japonés; ¿aprenderías japonés para poder leerte el libro en su lengua original? Pues para mí el inglés es a veces como el japonés...

Me parece fatal que haya errores como lo de los navíos "griegos2 en vez de "negros", y lo del famoso "no es oro todo lo que reluce", pero sinceramente: prefiero haber tenido la oportunidad de leerlo con errores que no haberlo podido leer nunca.

Tenna Rato!

(Mensaje original de: Nirnaeth)