Ver publicación (Una de Enanos...(EREINION POR AQUI))
Ver tema#19 Respondiendo a: Turambar
Ya he visto el problema
El apellido es Stonefoot (al igual que Proudfoot) y el problema es saber si el plural de este apellido compuesto es con la terminación "s" o con la habitual de foot->feet.
Mirandolo bien creo que lo correcto es Stonefoots puesto que la traducción seria Los Piedepiedra
No lo tengo claro...
Creo que tanto los Piedepiedra como los Piesdepiedra podrían ser válidos (dependiendo de el original en inglés). Lo erroneo sería decir los Piedepiedras o los Piesdepiedras debido a que los apellidos no tienen plural (p.e. los Prieto, no los Prietos)
Entonces dependería de si en inglés los apellidos aceptan o no los plurales (cosa que yo no sé).
Si esto es así, entonces tendríamos que el plural de Stonefoot sería Stonefoots y el de Stonefeet sería Stoneffets, independientemente de si tenían uno o más "pieses".
...pregúntale a Gwaihir que ya me echó el rollo con los "Ganapieses"...
Saludos,
Durin el DosPieses. :P
Creo que tanto los Piedepiedra como los Piesdepiedra podrían ser válidos (dependiendo de el original en inglés). Lo erroneo sería decir los Piedepiedras o los Piesdepiedras debido a que los apellidos no tienen plural (p.e. los Prieto, no los Prietos)
Entonces dependería de si en inglés los apellidos aceptan o no los plurales (cosa que yo no sé).
Si esto es así, entonces tendríamos que el plural de Stonefoot sería Stonefoots y el de Stonefeet sería Stoneffets, independientemente de si tenían uno o más "pieses".

...pregúntale a Gwaihir que ya me echó el rollo con los "Ganapieses"...



Saludos,
Durin el DosPieses. :P
"Cavad, cavad más hondo que seguro que hay más Mithril..."
- Últimas palabras de Durin -
- Últimas palabras de Durin -