Ver publicación (Una de Enanos...(EREINION POR AQUI))
Ver tema#21 Respondiendo a: Eviore
Es fácil...
solo hay que fijarse en el caso de los Longbeards traducido como Barbiluengos; la s final es el pluran (el singular no tiene sentido), es como decir el Pueblo de los Barbiluengos y no el Pueblo de los Barbiluengo.
Por otra parte si Longbeards lo traducen por Barbiluengos,...
Más madera... ¿o piedras?
Bueno, por lo que veo en inglés los apellidos si aceptan el plural. Tenemos varios ejemplos en las casas de los Enanos... pero de tanto hablar de piedras me ha venido un ejemplo clarísimo a la mente: Los Picapiedra.
Fíjate que en español no usamos ese plural pero en inglés si ocurre esto (The Flintstones).
Pero creo que cometes un error al decir los Barbiluengos... no suena raro debido a que es un adjetivo (¿no?... que tiene la barba larga) y estos si admiten el plural en español y en cambio en inglés no. Si se tratase por ejemplo de los Barbaslargas, entonces no estaría mal dicho, ya que "largas" no se refiere a todos los miembros del clan, sino a las "barbas". Creo que esto es lo que ocurre con los ... es un lío Piespetreos, espero que se me entienda. :P
Eso sí, si el apellido es de por si un plural (p.e. los Torres), pues entonces evidentemente sí está bien dicho.
Saludos,
Durin el Inmortal, de los Inmortales de toda la vida.
Bueno, por lo que veo en inglés los apellidos si aceptan el plural. Tenemos varios ejemplos en las casas de los Enanos... pero de tanto hablar de piedras me ha venido un ejemplo clarísimo a la mente: Los Picapiedra.

Pero creo que cometes un error al decir los Barbiluengos... no suena raro debido a que es un adjetivo (¿no?... que tiene la barba larga) y estos si admiten el plural en español y en cambio en inglés no. Si se tratase por ejemplo de los Barbaslargas, entonces no estaría mal dicho, ya que "largas" no se refiere a todos los miembros del clan, sino a las "barbas". Creo que esto es lo que ocurre con los ... es un lío Piespetreos, espero que se me entienda. :P
Eso sí, si el apellido es de por si un plural (p.e. los Torres), pues entonces evidentemente sí está bien dicho.
Saludos,
Durin el Inmortal, de los Inmortales de toda la vida.

"Cavad, cavad más hondo que seguro que hay más Mithril..."
- Últimas palabras de Durin -
- Últimas palabras de Durin -