Ver publicación (Sauron, Númenor y el Anillo Único)

Ver tema

Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002
Hace tiempo que Edhel-dûr y yo discutimos el asunto de si Sauron llevaba o no el Anillo Único cuando fue llevado a Númenor por Ar-Pharazôn. Dado que no hemos llegado a aclarar el asunto, he pensado hacer una especie de sondeo en el foro. A continuación os presento las pruebas que tenemos tanto a favor como en contra (que no son muchas) a ver que opináis:

A FAVOR:

En una carta Tolkien dice lo siguiente:

(1) "...La rendición personal de Sauron fue voluntaria y fruto de la astucia: ¡logró transporte sin cargo hasta Númenor! Naturalmente, tenía el Anillo Único, de modo que pronto pudo dominar las mentes y las voluntades de la mayoría de los Númenóreanos. (No creo que Ar-Pharazôn supiera nada del Anillo Único. Los Elfos mantenían muy en secreto el asunto de los Anillos en tanto les era posible... "

y un poco más abajo hablando de la destrucción de Númenor se dice:

(2) "... Aunque reducido a "un espíritu de odio transportado por un viento oscuro", no creo que sea necesario sentirse intimidado por este espíritu que carga el Anillo Único , del que depende en gran medida su poder de dominar las mentes...."

EN CONTRA:

En la Akallabêth, por un lado no se dice nada de que lo llevara o no cuando fue llevado a Númenor y por otro después de la destrucción dice:

(3) "... Se instaló de nuevo en Barad-dur, se puso el Gran Anillo, y vivió allí, oscuro y silencioso, hasta que se dio a si mismo una nueva forma, ..."

Puesto que la traducción de este último fragmento es bastante mala, pongo a continuación los tres fragmentos en versión original:

(1) "...Sauron's personal 'surrender' was voluntary and cunning : he got free transport to Numenor! He naturally had the One Ring, and so very soon dominated the minds and wills of most of the Númenóreans. (I do not think Ar-Pharazôn knew anything about the One Ring. The Elves kept the matter of the Rings very secret, as long as they could...."

(2) "...Though reduced to 'a spirit of hatred borne on a dark wind', I do not think one need boggle at this spirit carrying off the One Ring, upon which his power of dominating minds now largely depended. ..."

(3) "...There he took up again his great Ring in Barad-dûr, and dwelt there, dark and silent, until he wrought himself a new guise, ..."

¿Cual es vuestra opinión al respecto?

“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”