Ver publicación (Soble el plural de Balrog...)

Ver tema

Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#4 Respondiendo a: Ildrien

a eso...

Salmar no es quenya, como consiguiente no se que significa... si me das el texto entero igual descubro algo

La terminación de la i en mi "balrogi" es porque en plural simple las palabras acabadas en consonante reciben la terminación "i" excepto en notorias excepciones

Es posib...

La cita sobre Salmar...

sale en el primer capítulo del Quenta Silmarillion; Del principio de los Días. Copio:

"Los Teleri aprendieron mucho de Ulmo, y por esta razón su música tiene a la vez tristeza y encantamiento. Junto con él llegó Salmar a Arda, el que hizo los cuernos de Ulmo, aquellos que nadie puede olvidar si los ha oído una vez; también Ossë..."

Esa es la única aparición de Salmar en todos los textos de la mitología posterior. El apareció ya en las primeras versiones de la misma, en los Cuentos Perdidos, por eso me preguntaba si tendrá traducción dentro de la lengua a la que pertenezca en su forma posterior.

Por cierto lo del plural de Balrog era broma , evidentemente no Balrog no hace plural ni en i (que como dices sería lo apropiado en este caso) ni en r; dado que es Sindarin
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”