Ver publicación (Pronunciaciones)
Ver tema#3 Respondiendo a: Anónimo
Te ayudaré...
Mi opinion es que, a parte de existir la evidente y correcta fonetica de todos y cada uno de los nombres de Tolkien, cada uno se hace una idea a la hora de leer el libro, es decir, cuando yo lei el libro automaticamente leia los nombres como a mi me sonoban bien, en mi caso por ejempl...
Toi d acuerdo
Estoy de acuerdo con Bilbo y Aragorn.Depende de cada uno.
Yo me lei ESDLA en Irlanda y en ingles.Como un amigo irlandes tb se lo habia leido,me pego su pronunciacion d los nombres en ingles.Es radicalmente distinta a la castellana.Es mas suave,a mi me gusta mas decir guendalf que gandalf p.e., o soron que Sauron.
Caluroso saludo desde Gran Canaria!
Estoy de acuerdo con Bilbo y Aragorn.Depende de cada uno.
Yo me lei ESDLA en Irlanda y en ingles.Como un amigo irlandes tb se lo habia leido,me pego su pronunciacion d los nombres en ingles.Es radicalmente distinta a la castellana.Es mas suave,a mi me gusta mas decir guendalf que gandalf p.e., o soron que Sauron.
Caluroso saludo desde Gran Canaria!
"Los hobbits medianos, que habitan en agujeros"