Ver publicación (Dunharrow - ¡ayuda!)
Ver tema
Vamos a ver si hay por aquí alguien que controle de inglés un montón y me puede echar una mano.
Dunharrow se traduce en ESdlA como "El Sagrario"; pero, ¿tiene Dunharrow una traducción literal?
En el "Atlas de la Tierra Media" se cita la palabra Dúnharg (¿está en élfico?, ¿en oestron?, ¿en rohirrinico?) que tampoco he podido traducir.
Seguramente Dunharrow deriva de Dúnharg... pero ahí me he quedado.
Se despide (muy despistado):
Dunharrow se traduce en ESdlA como "El Sagrario"; pero, ¿tiene Dunharrow una traducción literal?
En el "Atlas de la Tierra Media" se cita la palabra Dúnharg (¿está en élfico?, ¿en oestron?, ¿en rohirrinico?) que tampoco he podido traducir.
Seguramente Dunharrow deriva de Dúnharg... pero ahí me he quedado.
Se despide (muy despistado):
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"