Ver publicación (Los Sueños 1.0)
Ver tema
Los sueños de los hobbits son una d elas cosas que me siguen intrigando despues de haberme leido SdlA varias veces. Por eso, para ver si alguien puede aclararme a que se refieren los sueños, si tienen algo de premonitorios... o si simplemente son lo que son, sueños y no hay que buscarle tres pies al gato; comienzo una serie de mensajes en los que ire poniendo fragmentos del libro, correspondientes con esos sueños. Como veo que me estoy repitiendo, paso a poner el primero:
"Cuando por fin se acostaron, Frodo tardo en dormirse. Le dolian las piernas. Le alegraba saber que partirian a caballo. Al fin cayo en un vago sueño; creia estar mirando a traves de una ventana alta, sobre un mar oscuro de arboles enmarañados. De abajo, entre las raices, venia el murmullo de unas criaturas que se arrastraban y bufaban. Estaba seguro de que tarde o temprano lo descubririan por el olfato.
Luego oyo un ruido a lo lejos. Al principio creyo que era un viento huracanado, que soplaba sobre las hojas del bosque.
En seguida comprendio que no eran las hojas sino el sonido del mar lejano, un sonido que nunca habia oido en la vigilia, pero que a menudo habia turbado sus sueños. De pronto se encontro fuera, al aire libre. No habia arboles, alli. Estaba entre unos matorrales oscuros, y el aire tenia un extraño olor salobre. Alzando los ojos, vio delante una torre blanca y alta, que se erguia solitaria sobre un arrecife escarpado, y tuvo entonces deseos de subir a la torre y ver el mar. Comenzo a trepar penosamente por el arrecife hacia la torre, pero de pronto una luz aparecio en el cielo, y el trueno retumbo."
P.D: Por si a alguien le interesa, aqui teneis el texto en ingles:
When at last he had got to bed, Frodo could not sleep for some time. His legs ached. He. was glad that he was riding in the morning. Eventually he fell into a vague dream, in which he seemed to be looking out of a high window over a dark sea of tangled trees. Down below among the roots there
was the sound of creatures crawling and snuffling. He felt sure they would smell him out sooner or later.
Then he heard a noise in the distance. At first he thought it was a great wind coming over the leaves of the forest. Then he knew that it was not leaves, but the sound of the Sea far-off; a sound he had never heard in waking life, though it had often troubled his dreams. Suddenly he found he was out in the open. There were no trees after all. He was on a dark heath, and there was a strange salt smell in the air. Looking up he saw before him a tall white tower, standing alone on a high ridge. A great desire came over him to climb the tower and see the Sea. He started to struggle up the ridge towards the tower: but suddenly a light came in the sky, and there was a noise of thunder.
(Mensaje original de: Foe Hammer)
"Cuando por fin se acostaron, Frodo tardo en dormirse. Le dolian las piernas. Le alegraba saber que partirian a caballo. Al fin cayo en un vago sueño; creia estar mirando a traves de una ventana alta, sobre un mar oscuro de arboles enmarañados. De abajo, entre las raices, venia el murmullo de unas criaturas que se arrastraban y bufaban. Estaba seguro de que tarde o temprano lo descubririan por el olfato.
Luego oyo un ruido a lo lejos. Al principio creyo que era un viento huracanado, que soplaba sobre las hojas del bosque.
En seguida comprendio que no eran las hojas sino el sonido del mar lejano, un sonido que nunca habia oido en la vigilia, pero que a menudo habia turbado sus sueños. De pronto se encontro fuera, al aire libre. No habia arboles, alli. Estaba entre unos matorrales oscuros, y el aire tenia un extraño olor salobre. Alzando los ojos, vio delante una torre blanca y alta, que se erguia solitaria sobre un arrecife escarpado, y tuvo entonces deseos de subir a la torre y ver el mar. Comenzo a trepar penosamente por el arrecife hacia la torre, pero de pronto una luz aparecio en el cielo, y el trueno retumbo."
P.D: Por si a alguien le interesa, aqui teneis el texto en ingles:
When at last he had got to bed, Frodo could not sleep for some time. His legs ached. He. was glad that he was riding in the morning. Eventually he fell into a vague dream, in which he seemed to be looking out of a high window over a dark sea of tangled trees. Down below among the roots there
was the sound of creatures crawling and snuffling. He felt sure they would smell him out sooner or later.
Then he heard a noise in the distance. At first he thought it was a great wind coming over the leaves of the forest. Then he knew that it was not leaves, but the sound of the Sea far-off; a sound he had never heard in waking life, though it had often troubled his dreams. Suddenly he found he was out in the open. There were no trees after all. He was on a dark heath, and there was a strange salt smell in the air. Looking up he saw before him a tall white tower, standing alone on a high ridge. A great desire came over him to climb the tower and see the Sea. He started to struggle up the ridge towards the tower: but suddenly a light came in the sky, and there was a noise of thunder.
(Mensaje original de: Foe Hammer)