Ver publicación (Otra pregunta)

Ver tema

Eleder
Eleder
Desde: 17/02/2001

#1 Respondiendo a: Gwaihir

Vamos a darle vidilla a esto ))

A ver:

- ¿Qué eran los Rógin?

- ¿Quien los llamaban así?

- ¿Cómo se "tradujo" ese nombre?

"El término ´Woses´ se utiliza una vez en el Señor de los Anillos, cuando Yelmo de Elfo dice a Meriadoc: "Oyes a los Woses, los Hombres Salvajes de los Bosques". Wose es una modernización (en este caso, la forma que la palabra tendría ahora si todavía existiera en la lengua inglesa) de una palabra anglosajona, wása, que en realidad se encuentra sólo en el compuesto wudu-wása, "hombre salvaje de los bosques". (Saeros, el Elfo de Doriath, llamó a Túrin un "wose de los bosques", "Narn i hin Húrin". La palabra sobrevivió largo tiempo en inglés hasta que terminó por convertirse en la forma corrupta "woodhouse" [casa del bosque]). Se menciona una vez la palabra que en concreto empleaban los Rohirrim (de la que "wose" es una traducción, de acuerdo con el método utilizado de continuo): róg, plural rógin.

De manera que es una palabra original en el dialecto propio de Rohan del Oestron, que traducido al anglosajón sería Woses, dada por los Rohirrim.

Tenía que resarcirme de lo rápido que habéis resuelto la mía... ¡Felicidades, por cierto, Foe!

Gwaihir, ¿seguro que no puedes hacer un esfuerzo e ir a la Quedada? Tenemos un Reto que saldar!

Eleder
Eleder
------
"El corazón del hombre no está hecho de engaños,
y obtiene sabiduría del único que es Sabio,
y todavía lo invoca. Aunque ahora exiliado,
el hombre no se ha perdido ni del todo ha cambiado"
J. R. R. Tolkien