Ver publicación (Pregunta)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Una de las caracteristicas de las obras de Tolkien
que me impresiona mucho es como pueden interesar a personas
de todas las edades. ESDLA puede ser considerado un
clasico de la literatura jovenil, pero tambien es un clasico
punto, y interesa mucho a adultos, aun a academicos.
Mi pregunta es: hay...
Para mi gusto hay otros dos libros que creo que cumplen esa premisa de gustar tanto a niños como a mayores. Eso sí, los niños no descubrirán todas las claves del libro y, desgraciadamente, muchos mayores no les gustarán por ser "libros para niños".
El primero es "El Principito", de Saint-Exupery, una maravillosa parábola sobre el ser humano, casi se podría decir que es como un "manual para ser una buena persona". Es muy dificil quedarse indiferente después de leer algo tan tierno... y tan triste.
Es segundo es "Alicia en el País de las Maravillas" (y la continuación, "Alicia a través del espejo"), de Lewis Carroll. ¿Qué puedo decir de "mi segundo libro preferido"?, no sé, quizá que hay que leerlo, y leerlo, y leerlo... para ir descubriendo todos los misterios que encierra. Hay un poema en el libro que se titula "Jabberwocky", traducido al español como "Galimatazo" o "Jerigóndor", y que empieza así:
"Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borgobios
mientras el momio rantas murgiflaba..."
¿Qué se puede esperar de un libro donde un poema así tiene sentido"
El primero es "El Principito", de Saint-Exupery, una maravillosa parábola sobre el ser humano, casi se podría decir que es como un "manual para ser una buena persona". Es muy dificil quedarse indiferente después de leer algo tan tierno... y tan triste.
Es segundo es "Alicia en el País de las Maravillas" (y la continuación, "Alicia a través del espejo"), de Lewis Carroll. ¿Qué puedo decir de "mi segundo libro preferido"?, no sé, quizá que hay que leerlo, y leerlo, y leerlo... para ir descubriendo todos los misterios que encierra. Hay un poema en el libro que se titula "Jabberwocky", traducido al español como "Galimatazo" o "Jerigóndor", y que empieza así:
"Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borgobios
mientras el momio rantas murgiflaba..."
¿Qué se puede esperar de un libro donde un poema así tiene sentido"
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"