Ver publicación (Beowulf...)
Ver tema#2 Respondiendo a: catwise
unas cuantas
![]()
lo digo pq ya me he leido unas cuantas, en castellano e ingles.
En castellano, hay sobre todo una que me ha gustado especialmente, me parece la traduccion mas estudiada. Aunque no se si la habrán editado pq era de una universidad (salamanca o malaga, no recuerdo).
Mira en la bi...
muchas
Seguramente te sera mas facil conseguir la version de Alianza editorial: Beowulf y otros poemas anglosajones, siglos VII-X. (isbn 84-206-3304-6)
Ademas viene con multitud de poemas anglosajones interesantes
Y como otra alternativa pudes buscar por la red, el beowulf no tiene derechos de autor (no tiene ni autor) y hay multitud de traducciones circulando, especialmente en ingles.
(Mensaje original de: Earcaraxe)
Seguramente te sera mas facil conseguir la version de Alianza editorial: Beowulf y otros poemas anglosajones, siglos VII-X. (isbn 84-206-3304-6)
Ademas viene con multitud de poemas anglosajones interesantes

Y como otra alternativa pudes buscar por la red, el beowulf no tiene derechos de autor (no tiene ni autor) y hay multitud de traducciones circulando, especialmente en ingles.
(Mensaje original de: Earcaraxe)