Ver publicación (Versión original)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Ante todo, quería compartir con vosotros (¡quién mejor!) mi alegría. Después de muchas lecturas de ESDLA en castellano, me decidí a leerlo en inglés. Y esta mañana al fin me ha llegado la edición inglesa ilustrada por Alan Lee. Un libro hermoso ya sólo como libro (¡el placer del libro como objeto!)....
y si comparas con la peli
Se pueden encontrar frases enteras, calcadas del libro. Cosa que en el doblaje español no ocurre ni una sola vez, segun creo.
Yo tb he empezado a leerlo ahora en ingles, aunque voy poco a poco pq me tengo q leer algunos libros para clase, asi q no me queda mucho tiempo para dedicarle.
Como tu, creo q no tiene nada q ver con la traduccion. Menuda diferencia.
saludos
Se pueden encontrar frases enteras, calcadas del libro. Cosa que en el doblaje español no ocurre ni una sola vez, segun creo.
Yo tb he empezado a leerlo ahora en ingles, aunque voy poco a poco pq me tengo q leer algunos libros para clase, asi q no me queda mucho tiempo para dedicarle.
Como tu, creo q no tiene nada q ver con la traduccion. Menuda diferencia.
saludos
History became Legend, Legend became Myth..
Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras
No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio
My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years....
Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras
No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio
My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years....