Ver publicación (Versión original)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#11 Respondiendo a: catwise

y si comparas con la peli

Se pueden encontrar frases enteras, calcadas del libro. Cosa que en el doblaje español no ocurre ni una sola vez, segun creo.

Yo tb he empezado a leerlo ahora en ingles, aunque voy poco a poco pq me tengo q leer algunos libros para clase, asi q no me queda mucho tiempo...

Mentira

Lo que dices no es mas que una falacia. Hay mucha gente que piensa que eso es verdad, pero si les pides algun ejemplo, no saben contestar. Y en muchas ocasiones, los que lo dicen ni siquiera han leido el libro en ingles e incluso algunos no han visto la pelicula en version original.

Yo he hecho ambas cosas, y he comparado una transcripcion del guion (correcta hasta donde yo se) con mi libro en version original... y es igual de diferente que las versiones españolas. Como mucho habra dos o tres frases que coincidan (yo solo he encontrado una: "Fly, you fools!", que tampoco es que tenga mucho merito).

Asi que, si alguien puede corregirme, estare encantado de desechar mi opinion de que el guion del fan fic de PJ es original, y no tiene ningun parecido con el libro.

(Mensaje original de: Arun)