Ver publicación (alguien que sepa quenya)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Anónimo

Bueno, me temo que no se puede traducir tu frase exactamente. Las palabras cuando o tal vez (con el sentido de quizás, aunque quizás según algunos podría ser traducido como "nai") no están registradas o al menos yo no las he encontrado. El resto puede traducirse. Vamos a ello.
(Tú) veas una luz: "N...

aunque no estes seguro...

aunque no estes seguro te lo agradezco muchisimo

namarië

(Mensaje original de: silme)