Ver publicación ( traducción (y nota para todos))
Ver tema#1 Respondiendo a: glorifinder
supongo que es un error de traducción (otro mas
) en el Silmarillion –de la llegada de llos Elfos y el cautiverio de Melkor-
dice un párrafo:
En el principio los Hijos Menores de Ilúvatar eran más fuertes y más grandes de lo que
fueron luego; pero no más hermosos, porque aunque la belle...
oye glorifinder...
..en mi Silmarillion aparece la frase bien:
"En el principio los Hijos Mayores de Ilúvatar eran más fuertes...."
mi libro es de Minotauro, de julio de 2002.
De todas formas, te lo pongo en inglés: "In the beginning the Elder Children of Ilúvatar..."
Saludos desde el sur.
(Mensaje original de: gilraen_egr)
..en mi Silmarillion aparece la frase bien:
"En el principio los Hijos Mayores de Ilúvatar eran más fuertes...."
mi libro es de Minotauro, de julio de 2002.
De todas formas, te lo pongo en inglés: "In the beginning the Elder Children of Ilúvatar..."
Saludos desde el sur.
(Mensaje original de: gilraen_egr)