Ver publicación (Más sobre las traducciones)

Ver tema

Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#21 Respondiendo a: Aldo

un "aclarao"...

Estoy seguro que quien escribió (creo que fue Gwaihir) lo del finlandés como idioma nórdico, se estaba refiriendo al finlandés como nórdico geograficamente, no como lengua de esa familia (a su vez emparentada con el alemán, holandés, frisón, flamenco e inglés), a si que no pretendía...

Muchas gracias

Muchísimas gracias Aldo. Realmente es un placer aprender cosas nuevas, de verdad.
Respecto al finlandés, cuando dije nórdico me refería a que se habla en "los paises nórdicos", ya no puedo ir más allá (de momento, porque como sigamos así...)
Y por cierto, si tu mujer es irlandesa, a lo mejor puede sacarnos de algunas dudas; por ejemplo, creo que fue el amigo Isildur el que planteó la duda de porqué Dunharrow se llamá "El Sagrario" (yo ya tengo liada a mi hermana, que tiene filología inglesa)
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"