Ver publicación (duda etimologica)
Ver tema#10 Respondiendo a: Anónimo
Gracias...
... Gwaimbar!
![]()
Gracias por molestarte en explicarme lo de los acentos (que no recordaba que estaba en los apéndices, es verdad!). Así pues, se debería pronunciar:
Galadriel
Melkor
Olorin
Gandalf (¿es nombre élfico?)
Pero me sigue quedando una duda, esto e...
De nada
No es molestia en absoluto
. Aunque... un par de correciones:
Se acentúa Galadriel, ya que las vocales ie en quenya no forman diptongo, y por tanto es la segunda a la vocal de la antepenúltima sílaba. Y aun si ie fuese diptongo, se seguiría se seguiría acentuando en la misma sílaba (ahora sería la penúltíma), ya que sus vocales van seguidas por dos consonantes, dr.
Y de forma similar, es Olórin, ya que la vocal de la penúltima sílaba es larga (va marcada con tilde).
En cuanto a las reglas de acentuación en otras lenguas, Tolkien no nos dejó datos
. Aunque, por ejemplo las del rohírrico pueden ser extrapoladas de las del inglés antiguo.
(Mensaje original de: Gwaimbar)
No es molestia en absoluto

Se acentúa Galadriel, ya que las vocales ie en quenya no forman diptongo, y por tanto es la segunda a la vocal de la antepenúltima sílaba. Y aun si ie fuese diptongo, se seguiría se seguiría acentuando en la misma sílaba (ahora sería la penúltíma), ya que sus vocales van seguidas por dos consonantes, dr.
Y de forma similar, es Olórin, ya que la vocal de la penúltima sílaba es larga (va marcada con tilde).
En cuanto a las reglas de acentuación en otras lenguas, Tolkien no nos dejó datos

(Mensaje original de: Gwaimbar)