Ver publicación (Sobre el Balrog)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#38 Respondiendo a: Anónimo

No será poético pero lo que

Sería imposible desde un punto de vista literario, porque si lees algo así, el libro sale por la ventana Es que no es una metáfora... si el sujeto vuela, decir que tiene una velocidad alada es... no sé como calificarlo Pero sí sé que no seguiría leyendo....

Ah...

El asunto es, según yo lo veo,

que en el caso de las águilas, que todos sabemos que tienen alas, la frase resulta redundante (pero tiene sentido), mientras que no es claro que los balrogs tengan alas, por tanto describir su acción como winged speed se refiere a que la razón de su velocidad es que tienen alas. Sencillamente, siempre mi punto de vista, se traslada el calificativo winged del balrog a la velocidad, porque resulta más poético que decirlo directamente.
La frase con las águilas sí que suena fea, pero en inglés se ve muchísimo mejor.
saludos

(Mensaje original de: Athelas la blanca)