Ver publicación (Demasiados errores de traducción)
Ver tema#10 Respondiendo a: Anónimo
Claro que sí, pero...
Hombre, no niego que la traducción esté bien en términos generales y no le quito el mérito pues el texto original es complicado. Pero no debemos negar errores (a veces inexplicables como los de los navíos griegos. ¿A qué viene? y... ¿Cuánto cuesta corregirlo?) que sorprenden v...
No, no, no
Soy Madrileño. Unos lleváis la fama, pero en estos días todos cardamos la lana (por no hablar de un primo mío: 42º en Pontevedra y con una humedad del 80%).
En general estoy completamente de acuerdo con lo expuesto. Pero es el tributo que tienen que pagar quienes no pueden leer la versión original. Simplemente digo que se trata de uno de los mejores libros traducidos. Sobre todo atendiendo a la dificultad de la misma. Dudar que el original, una vez traducido, pierde bastante respecto a cualquiera de las traducciones es una temeridad. Sin embargo, quienes critican la traducción de este libro quiero imaginarme que no leeran otras traducciones que rondan por estos lares.
Como conclusión, Simplemente quería decir que ESDLA se puede leer en español y hasta disfrutar de él pese a la pérdida de calidad inherente a cualquier traducción; algo que pocas veces he podido decir de otros libros (en inglés claro, que tampoco estamos para muchos trotes).
(Mensaje original de: Lengua de Serpiente)
Soy Madrileño. Unos lleváis la fama, pero en estos días todos cardamos la lana (por no hablar de un primo mío: 42º en Pontevedra y con una humedad del 80%).
En general estoy completamente de acuerdo con lo expuesto. Pero es el tributo que tienen que pagar quienes no pueden leer la versión original. Simplemente digo que se trata de uno de los mejores libros traducidos. Sobre todo atendiendo a la dificultad de la misma. Dudar que el original, una vez traducido, pierde bastante respecto a cualquiera de las traducciones es una temeridad. Sin embargo, quienes critican la traducción de este libro quiero imaginarme que no leeran otras traducciones que rondan por estos lares.
Como conclusión, Simplemente quería decir que ESDLA se puede leer en español y hasta disfrutar de él pese a la pérdida de calidad inherente a cualquier traducción; algo que pocas veces he podido decir de otros libros (en inglés claro, que tampoco estamos para muchos trotes).
(Mensaje original de: Lengua de Serpiente)