Ver publicación (Pregunta bastante tonta)
Ver tema#1 Respondiendo a: Otto
Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias
Hola, la traducción de Ronald, creo que es Ronaldo, je. Le pusieron ese nombre pues la madre quería que fuera una chica para ponerle Rosalind, pero al ser chico,
Cuando aparecí yo, prematuramente y varón, aunque débil y delicado, se me bautizó Ronald como sustituto." Carta 309.
En cuanto a Reuel, no conozco traducción, según Tolkien:
Era (creo) el sobrenombre de un amigo de mi padre. La familia creía que era francés (lo cual es formalmente posible); pero si es así, es una extraña casualidad que aparezca dos veces en el Viejo Testamento como otro nombre inexplicado del suegro de Jethro Moisés. Carta 309
Saludos
(Mensaje original de: gilraen_egr)
Cuando aparecí yo, prematuramente y varón, aunque débil y delicado, se me bautizó Ronald como sustituto." Carta 309.
En cuanto a Reuel, no conozco traducción, según Tolkien:
Era (creo) el sobrenombre de un amigo de mi padre. La familia creía que era francés (lo cual es formalmente posible); pero si es así, es una extraña casualidad que aparezca dos veces en el Viejo Testamento como otro nombre inexplicado del suegro de Jethro Moisés. Carta 309
Saludos
(Mensaje original de: gilraen_egr)