Ver publicación (Gandalf y Tom Bombadil)
Ver tema#11 Respondiendo a: Idril_Itarille
Rolling Stone
![]()
es el equivalente en inglés al castellano 'canto rodado'.
Y no sólo eso, como curiosidad, esa frase de Tolkien es un derivado de un dicho inglés:
"A rolling stone gathers no moss": Literalmente sería algo así como "un canto rodado no acumula musgo", y como dicho se aplic...
Mmmm
En español la traduccion de "rolling stone" seria mas bien "bala perdida" y es bastante antiguo su origen, incluso para Tolkien :P
En español la traduccion de "rolling stone" seria mas bien "bala perdida" y es bastante antiguo su origen, incluso para Tolkien :P

Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)
Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)
Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...