Ver publicación (Sobre las Alas del Balrog)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#106 Respondiendo a: fëanor666

No me jodas ...

... que me voy a enojar, y a un olog hai, me lo desayuno. En serio, basta, habla sin mala fe o no hables.
Otra vez muestras tu naturaleza. Nunca hablé de Malbeth en este post. Tú lo trajiste. Así que, si cansa, no es que yo lo haya repetido, pues no lo hice, es que tú lo tengas tan...

Ja, ja, ja... Necesitas unas...

... vacaciones, oh Fëanor666. Deja de tachar de lenguas viperinas a quienes desenmascaran tus chapuceras tretas, hamletianas para ti, patéticas y pueriles para los demás (carita de elfo muerto de la risa). Te voy a comentar unas cosillas:

-Lo de la profecía de Malbeth tiene menos consistencia que las volutas de humo que emanan de la pipa de un hobbit. ¿Pensabas que te iba a decir que tenían menos consistencia que las alas de un balrog? (carita de elfo desternillándose) Ni de coña. Ya sabes que yo digo que tienen consistencia y en eso, en la forma de mostrarlas, me gusta el ejemplo del Balrog de P.J. Se ve un equeleto, lo que demuestra que son sólidas. Al mismo tiempo, parece que forman parte del humo y la sombra.

-En segundo lugar, lo del tamaño no está nada claro. En ningún lugar se dicen las medidas de la sala desde la que parte el puente de khazad-dum. Podría ser mucho más pequeña que en la peli y de hecho yo creo que lo es. Esto elimina el problema de que el Balrog tenga que medir 15 o 20 metros para tener unas alas considerables. Buca en ESDLA lo que dice de la sala, que te lo resumí en un post un poco más arriba. Cuando lo leas con detenimiento me cuentas.

-Las alas del Balrog son consistentes. Que no hable de ellas cuando está mojado y con la consistencia del barro no quiere decir que hayan desaparecido. Como dice merwen, no le va a agarrar con las alas. Pero esas alas tienen una consistencia. No intentes crear división en LBTA. No lo vas a conseguir. ¿Recurres a ese viejo truco del 'divide y vencerás' para llegar a la victoria final? Pues lo llevas claro. Te recuerdo que lo de dividir a los elfos en su momento no trajo nada bueno (carita de elfo con la lengua fuera).

-El fragmento de los Apéndices donde se habla del Balrog de Moria bien puede estar mal traducido y donde el maestro quiso decir 'volando' el traductor cogió la segunda (la segunda, ¿eh? No la principal) acepción de 'fly' y puso 'huyendo'. Es posible y no puedes negarlo. Incluso parece lógico porque para poner huir podía haber utilizado el verbo 'flee'.

-Del pasaje no voy a hablar porque está trilladísimo. Estoy acabando de dar forma a mi teoría así que un día la expondré. Sé que a un noldo cabezota como tú no lo convenceré pero, quién sabe. Quizá te caigas del caballo. Ja, ja, ja.

Un saludo

¡Namárië!

PD: merwen, tranquila. No entres en su juego. Siempre se ha dedicado a tirar balones fuera y cuando el debate toma derroteros que no le convienen, contraataca con lo que sea. Je, je, je.
PD2: Gran noldo, espero que disfrutes de unas magníficas vacaciones. Nos leemos a tu vuelta.










(Mensaje original de: Dulfin)