Ver publicación (Las Runas de EH)
Ver tema#1 Respondiendo a: Melian-Maia
Estaba leyendo EH y en el primer "capitulo" sale esto.
Esta es una historia de hace mucho tiempo. En esa epoca los lenguajes eran bastante distintos de los de hoy...Las runas eran letras que en un principio se escribian mediante cortes o incisiones en madera, piedra, o metal. En los dias de e...
Melian en las runas que dices pone lo siguiente
1- Cinco pies de altura y tres pasan con holgura. Th y Th. (ojo! viene escrito en inglés) (esto es lo mismo que pone en el mapa, donde aparece la mano señalando)
five - f[ee]t - high - [th]e - dor -and - [th]h[ee] - may - wolk - abreast -[ th] - [th
2-Estad cerca de la piedra gris cuando llame el zorzal y el sol poniente brillará sobre el ojo de la cerradura con las últimas luces del Día de Durin. Th. (tambien escrito en inglés)
stand - by -[th]e -grey -stone - when - [th]e - [th]rush - knoks - and - [th]e - setti[ng] - sun - wi[th] - [th] last - lightof - durins - day - will - shine - upon - [th]e -keyhole -[th]
y ya para terminar te digo que pone en el título de esa página, nada mas simple que el título del propio libro:
El Hobbit o allí y de vuelta otra vez. (El Hobbit, o historia de una ida y una vuelta)
[Th]e Hobbit or [th]ere and back again.
En cuanto a lo que pone en los bordes de las páginas lo siento, no lo se
Mira esta dirección y lo veras mas detalladamente
http://lambenor.free.fr/runas/hobbit.html
Serë ar Laitalë (Paz y Bendiciones)
Á lastal! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen! (Morthúlë)
1- Cinco pies de altura y tres pasan con holgura. Th y Th. (ojo! viene escrito en inglés) (esto es lo mismo que pone en el mapa, donde aparece la mano señalando)
five - f[ee]t - high - [th]e - dor -and - [th]h[ee] - may - wolk - abreast -[ th] - [th
2-Estad cerca de la piedra gris cuando llame el zorzal y el sol poniente brillará sobre el ojo de la cerradura con las últimas luces del Día de Durin. Th. (tambien escrito en inglés)
stand - by -[th]e -grey -stone - when - [th]e - [th]rush - knoks - and - [th]e - setti[ng] - sun - wi[th] - [th] last - lightof - durins - day - will - shine - upon - [th]e -keyhole -[th]
y ya para terminar te digo que pone en el título de esa página, nada mas simple que el título del propio libro:
El Hobbit o allí y de vuelta otra vez. (El Hobbit, o historia de una ida y una vuelta)
[Th]e Hobbit or [th]ere and back again.
En cuanto a lo que pone en los bordes de las páginas lo siento, no lo se

Mira esta dirección y lo veras mas detalladamente

Serë ar Laitalë (Paz y Bendiciones)
Á lastal! Autuva i lóme Eldalien, i aurë entuluva. Anar caluva elmen! (Morthúlë)
”Entonces Fëanor, mirándome con una expresión que jamás había visto en él me dijo: desde ahora se te conocerá por Utalma, “Sin Raíces” pues desde hoy mismo reniego de ti y no te contaré más entre los de mi casa, ya que tú has renegado de los tuyos y no has querido participar con ellos en la acción...