Ver publicación (¿Como representaríais al Ojo?)
Ver tema#9 Respondiendo a: Anónimo
¿Hola soy Frodo Baggins?... Pues por mí perfecto, ¿o es que ahora vamos a traducir John Smith por Juan Herrero? Vale que todos tenemos en la mente el apellido Bolsón y el pseudónimo Sotomonte. Pero igual está la cacofonía de Trancos (niñ@s tapaos los oidos) en la traducción de Strider. Vamos que el...
Doblaje
Alguien recuerda como era el doblaje de las viejas peliculas de Disney. Pues era el doblaje oficial que se hacía en los estudios en un supuesto "español neutro".
No me gustaría oir semejante abominación y confio en los actores de doblaje. Espero que se respeten las instrucciones de Tolkien en relación a los nombres de personajes y topónimos que para se molesto en darlas.
(Mensaje original de: anduin)
Alguien recuerda como era el doblaje de las viejas peliculas de Disney. Pues era el doblaje oficial que se hacía en los estudios en un supuesto "español neutro".
No me gustaría oir semejante abominación y confio en los actores de doblaje. Espero que se respeten las instrucciones de Tolkien en relación a los nombres de personajes y topónimos que para se molesto en darlas.
(Mensaje original de: anduin)