Ver publicación (A ver si esta traduccion es cierta.)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Aiya¡
El otro día mirando una página web,me di cuenta de que podías traducir tu nombre al élfico y en el idioma de los hobbits,quería preguntar si esta traduccion es cierta o no.
Las páginas son:
http://www.chriswetherell.com/hobbit/
http://www.chriswetherell.com/elf/
(Las págs. estan en inglés...
Pues no
Aiya!!
No es real por varios motivos:
-si pones tu nombre y tu apellido te sale una cosa, pero si pones primero el apellido y luego el nombre te sale algo completamente diferente.
-¿¿Crees que Tolkien hizo un diccionario de todos los nombres actuales traducidos a quenya, hobbit,sindarin...??
-He puesto Dryad (que es driade en inglés) y no viene traducido como Nandin o tavariel q son sus verdaderas traducciones al sindarin
Saludos desde el interior de un precioso mallorn
Aiya!!
No es real por varios motivos:
-si pones tu nombre y tu apellido te sale una cosa, pero si pones primero el apellido y luego el nombre te sale algo completamente diferente.
-¿¿Crees que Tolkien hizo un diccionario de todos los nombres actuales traducidos a quenya, hobbit,sindarin...??
-He puesto Dryad (que es driade en inglés) y no viene traducido como Nandin o tavariel q son sus verdaderas traducciones al sindarin
Saludos desde el interior de un precioso mallorn
Apareció de pronto ante ellos una joven alta, de pelo oscuro entretejido con verdes hojas, había salido del mismísimo tronco del mallorn y lo que parecían unas grandes hojas de plata y esmeralda se agitaron a su espalda.
Fundadora junto a Lalaith de L.H.D.L.N.C.S.R. (Las hojas de Lórien no...
Fundadora junto a Lalaith de L.H.D.L.N.C.S.R. (Las hojas de Lórien no...