Ver publicación (programa que transcribe al tengwar)

Ver tema

Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#6 Respondiendo a: glorifinder

Gwaihir ¿ puedes ayudarme?

perdona, en el anterior post me olvide de añadir esto.


me ha dado cuenta que si escribes en la pantalla de la izquierda y luego pulsas el botoncito de arriba a la derecha que dice transcribe te sale un tipo de grafismo, y si haces un copiar y pegar en la panta...

Claro que puedo

El TengwarScribe es un poco "rarito" con lo de copiar y pegar... vamos a ver si soy capaz de explicarme:

Supongamos que yo escribo Gwaihir, y quiero saber cómo es la grafía en Sindarin... pulso en el icono de Transcribe, y ya está en la ventana de la derecha la grafía correcta en preciosos caracteres Tengwar Sindarin (si es ésa la fuente que tienes seleccionada). Pero si a eso que te ha aparecido escrito a la derecha le cambias la fuente por Arial (por ejemplo), verás lo que realmente ha escrito el programa, que será esto: nlEdT6... ¿raro, verdad? Lo que sucede es que el TengwarScribe utiliza caracteres de control dentro de la propia palabra para indicar, sobre todo, la colocación de los signos diacríticos (las tehtar o "acentos", aunque la cosa es más compleja).

¿Pero qué pasa si copio Gwaihir y lo pego en la ventana de transcripción?, pues que, como tú dices, la grafía que aparece es totalmente diferente que cuando pulsas el botón Transcribe ¿Y por qué?, pues porque lo único que he hecho es escribir Gwaihir con la fuente Tengwar Sindarin... pero no lo he transcrito. Si haces la prueba que dije antes, y escoges la fuente Arial, verás que en lugar de salirte un galimatías sin sentido, lo que aparece es, sencillamente, Gwaihir.

Espero haberte ayudado.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"