Ver publicación (programa que transcribe al tengwar)
Ver tema#16 Respondiendo a: Gwaihir
Sí me ha llegado...
...y te he contestado hace ya bastante tiempo; ¿no te ha llegado?
No, no llegó
no
El mail te lo envié ayer por la tarde, y no me ha llegado nada.
¿puedes volver a repetirlo?
espero que no haya ningun problema con los mail, pues hace un tiempo envié a los miembros de El Fenómeno unas notas sobre la biografía de Tolkien y no tuve ninguna noticia.
supongo que tendràs mi mail correcto
saludos desde Breed Girona

no
El mail te lo envié ayer por la tarde, y no me ha llegado nada.
¿puedes volver a repetirlo?
espero que no haya ningun problema con los mail, pues hace un tiempo envié a los miembros de El Fenómeno unas notas sobre la biografía de Tolkien y no tuve ninguna noticia.
supongo que tendràs mi mail correcto
saludos desde Breed Girona
Poesía es todo lo que se pierde en la traducción.
No todo lo que es de oro reluce.
"All that is gold does not glitter"
La utilidad de la vida no consiste en el espacio, sino en el uso de la vida. Hay quien vive un largo tiempo y ha vivido poco, lo que vivamos depende de nuestra voluntat y no...
No todo lo que es de oro reluce.
"All that is gold does not glitter"
La utilidad de la vida no consiste en el espacio, sino en el uso de la vida. Hay quien vive un largo tiempo y ha vivido poco, lo que vivamos depende de nuestra voluntat y no...