canciones esdla

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Hola a todos:
No sabía si poner esto en el foro de las pelis o en este, pero al final lo pongo acá.
Quería saber si es posible encontrar en algúna pagina las traducciones de las letras de "May it be" y "Into The West". Si alguien me puede ayudar estaría muy agradecida.
Saludos desde Gondolin.

(Mensaje original de: Idril)
Permalink |
glorifinder
glorifinder
Desde: 27/02/2003

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola a todos:
No sabía si poner esto en el foro de las pelis o en este, pero al final lo pongo acá.
Quería saber si es posible encontrar en algúna pagina las traducciones de las letras de "May it be" y "Into The West". Si alguien me puede ayudar estaría muy agradecida.
Saludos desde Gondolin.

(...

yo May it be la tengo en inglés.
Si te sirve..... y sino busca este post:

cancionesLetras de las canciones (18 de Enero de 2004, a las 17:57)

allí una forera creo que fue Lalaith_Stormcrow que colgo letras de canciones


saludos desde Breed Girona

Poesía es todo lo que se pierde en la traducción.

No todo lo que es de oro reluce.
"All that is gold does not glitter"

La utilidad de la vida no consiste en el espacio, sino en el uso de la vida. Hay quien vive un largo tiempo y ha vivido poco, lo que vivamos depende de nuestra voluntat y no...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: glorifinder

yo May it be la tengo en inglés.
Si te sirve..... y sino busca este post:

cancionesLetras de las canciones (18 de Enero de 2004, a las 17:57)

allí una forera creo que fue Lalaith_Stormcrow que colgo letras de canciones


saludos desde Breed Girona

Bueno, voy a tratar de encontrar el post. Muchas gracias por tu ayuda.
Saludos.

(Mensaje original de: Idril)
Permalink |
Galadwen_Baggins
Galadwen_Baggins
Desde: 22/07/2003

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola a todos:
No sabía si poner esto en el foro de las pelis o en este, pero al final lo pongo acá.
Quería saber si es posible encontrar en algúna pagina las traducciones de las letras de "May it be" y "Into The West". Si alguien me puede ayudar estaría muy agradecida.
Saludos desde Gondolin.

(...

Están toooodas aquí : )

http://www.elfenomeno.com/foro/foro_cine.php?acc=2&p=2&m=45518&c=999999999999999999

Aunque aviso que Use Well The Days es una traducción libre mía basándome en la de Dimthulë... Espero que os sirvan

Saludos desde Bolsón Cerrado
«Cuando llegó al hogar, su hija corrió a su encuentro y lo recibió con alegría: había vuelto antes de lo esperado, aunque nunca es demasiado pronto para el que espera. «¡Papá!», exclamó, «¿dónde has estado? Tu estrella brilla mucho».». “El Herrero de Wootton Mayor”, J.R.R. Tolkien

«Mi r...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Galadwen_Baggins

Están toooodas aquí : )

http://www.elfenomeno.com/foro/foro_cine.php?acc=2&p=2&m=45518&c=999999999999999999

Aunque aviso que Use Well The Days es una traducción libre mía basándome en la de Dimthulë... Espero que os sirvan

Saludos desde Bolsón Cerrado

donde...?

Muchas gracias!!!!!!!!! Ya vi las traducciones y están muy bien. Ahora una pregunta ¿adonde está "Use well the days"?(quiero decir en qué parte de la banda sonora está) Si me pueden aclarar esto, muchas gracias.
Saludos.

(Mensaje original de: Idril)
Permalink |