Ver publicación (Diccionario ESDLA Inglés-Español)
Ver tema#2 Respondiendo a: Otto
No se si es que soy un poco...
...corto pero creo que no te entiendo. Te refieres a ESDLA en ambos idiomas a la vez o a que ¿Podrias especificar un poco mas? Es que me ha intrigado esta cuestion.
No se si es que soy un poco...
No eres un poco corto. Tal vez no me supe explicar.
Lo que pasa es que estoy buscando un diccionario inglés-español (o viceversa) de El Señor de los Anillos, para buscar las equivalencias de los nombres y otras cosas.
Por ejemplo, ya sabemos que Baggins fue traducido al español como Bolsón, y Brandybuck como Brandigamo, pero hay otras palabras como "entmoot" cuya traducción no es tan sencilla.
No eres un poco corto. Tal vez no me supe explicar.
Lo que pasa es que estoy buscando un diccionario inglés-español (o viceversa) de El Señor de los Anillos, para buscar las equivalencias de los nombres y otras cosas.
Por ejemplo, ya sabemos que Baggins fue traducido al español como Bolsón, y Brandybuck como Brandigamo, pero hay otras palabras como "entmoot" cuya traducción no es tan sencilla.