Ver publicación (Tras mi cuarta vez...)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#32 Respondiendo a: Anónimo

doblaje...........

Sigo diciendo que no los entiendo!!! :O
Elfa árwena tiene razon, es una cuestion de entrenamiento.
Yo soy de argentina, y aca TODAS las peliculas se pasan en version original. No conozco a nadie que se queje de que leyendo se pierde algo, o que le cuesta porque las letritas son...

doblaje...........



eso que hacen en Argentina y demás paises donde no se doblan las películas creo que podría ser beneficioso para la población, para la cultura en si. Muy interesante lo que dice Elfa Árwena, no lo sabía. Y también creo que graffitos tiene razón. Si en España se hubiera hecho lo mismo que en los demás paises, no necesitaríamos tantas clases de inglés aprendes mientras te diviertes, aunque sea lenguaje hablado, empezar desde pequeños, eso estaría bien.
Pero claro, si en estos momentos lo hacen así , las salas se quedarían vacias .
Bueno, que aquí las pelis se doblan, para bien o para mal. De todas formas yo creo que el doblaje de Esdla no es malo, sólo mataría al hombre ese que dobla a Frodo, el resto para mi está bien. Ya veré la VO en mi casita. Y lo de leer los subtítulos pues como dicen por ahí arriba, es cuestión de acostumbrarse.

Que suerte tenéis por poder verlas en V.O!!!!!!!!

Saludotes!!!!

(Mensaje original de: annie)