Ver publicación (Los capítulos del DVD de El Retorno del Rey)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

    
Nuestro amigo Dimthulë ha traducido y nos ha enviado la traducción de los títulos de los capítulos que llevará el DVD con la edición cinematográfica de El Retorno del Rey. Son los siguientes:

01 - El Anillo es encontrado
02 - Viaje a la encruci...

Respecto a los capítulos (Suspiro)

Para los que no hayan leído el libro y huyan de los contenidos reveladores, lo que viene a continuación es REV... ¡Qué ganas tenía de poner un REV! ¡Qué tiempos aquellos en los que casi todo era revelador! (carita de elfo muerto de la risa)
...
...
...
...
...
...
...

Echo (de echar, va sin 'h') en falta el capítulo 3.5 en el que (con 'qu' y no 'k') Gandalf expulsa a Saruman de (desde siempre se ha formado con 'd' más 'e') la orden de los Istari (no la del foro, la de los libros XD), Grima 'Lengua de Serpiente' asesina a su amo y después muere por culpa de una flecha tierra-aire-tierra... Ya sé que en el libro no es exactamente así, pero este es el foro de las pelis y el libro no pinta nada (carita de elfo desternillándose). Además, recordad el concepto A-DAP-TA-CIÓN genialmente explicado por Nachete... Ja, ja, ja.

También echo de menos el capítulo 47.5 o 48.5, no sé dónde situarlo, en el que cierto personaje que responde al nombre de Boca de Sauron sale por la Puerta Negra e intenta acojonar a todo el personal con su verborrea, que comparada con la de Saruman se queda en simple palabrería, y la presentación de objetos muy queridos por sus interlocutores como cotas de malla élficas y demás. Claro que para que esto se produzca, antes Shagrat tendrá que huir de la torre de Cirith Ungol con esos objetos. Más capítulos incompletos...

¡Ay! (suspiro), faltan tantas cosas... ¡Quiero la versión extendida ya! A ver (separado, sin 'h' y sin 'b', que no es del verbo 'haber') si se esmeran todavía más en ésta por ser la última y nos dejan un insuperable sabor de boca. (nótese el empleo de signos de puntuación en el texto tales como puntos, comas, signos de exclamación..., aparte de los acentos, esos grandes olvidados)

Un saludo

¡Namárië!

PD: Lo de las correcciones es mi pequeño homenaje personal a Lázaro Carreter, maestro de la palabra y maestro de muchos de nosotros (¿cuántas generaciones han estudiado Lengua con sus libros de texto?), recientemente fallecido. ¡Gracias por ayudarme a hablar y escribir mejor! A ver si entre todos, y digo todos, hacemos un correcto uso de la lengua castellana o española y dejamos de darle patadas continuamente a la ortografía y a la gramática.
PD2: Cualquier fallo ortográfico debe entenderse como error de imprenta o, más bien, defecto psicomotriz del que escribe esto, cuyos dedos a veces no obedecen los dictados de su mente... (carita de elfo con la lengua fuera)
PD3: No hay ninguna ironía... Eso se lo dejo a la 'terrible' Miruvor. Juas, juas, juas. Bueno, valeeeee. Hay un pelín de ironía, pero es que ésta bien usada es la salsa de la vida (carita de elfo sonriendo).

(Mensaje original de: Dulfin)