Una duda sobre los nicks
¿Alguien sabe si cuando te cambiés el nick la cuenta de mensajes se mantiene?
Hace un tiempo que pienso cambiar mi nombre y tengo dudas.
Muchas Gracias!

(Mensaje original de: Sollina)
#1 Respondiendo a: Anónimo
Me dirijo a ustedes con el propósito de...bla...bla...bla. Voy al grano:
¿Alguien sabe si cuando te cambiés el nick la cuenta de mensajes se mantiene?
Hace un tiempo que pienso cambiar mi nombre y tengo dudas.
Muchas Gracias!![]()
(Mensaje original de: Sollina)
Saludos
mucho peor es ahogar su destino.
Vallas y alambradas no pueden parar
lo que hoy es marea
mañana sera temporal
Un día el mar recordará
el nombre de todos los que entierra
si hacemos un puente de muertos
para que sirven las piedras.
Maldito ma...
#2 Respondiendo a: Uptheirons
Si por cambiar de nick entiendes registrarte con un nombre nuevo, te dire que esta prohibido por adminforo que un mismo usuario tenga dos nombres distintos. Si quieres cambiar el que tienes, creo que tienes que dirigirte a ellos y darles una buena razón.
Saludos
...
(Mensaje original de: Sollina)
#1 Respondiendo a: Anónimo
Me dirijo a ustedes con el propósito de...bla...bla...bla. Voy al grano:
¿Alguien sabe si cuando te cambiés el nick la cuenta de mensajes se mantiene?
Hace un tiempo que pienso cambiar mi nombre y tengo dudas.
Muchas Gracias!![]()
(Mensaje original de: Sollina)
weno, ya que el adminforo ha cerrado un mensaje sobre nombres en élfico. Yo creo q puedo intentar traducir nombres reales a sindarin. Si quereis intentarlo enviadme un mensaje a ainamandos@hotmail.com
(ojo: yo cojo el significado del nombre y lo traduzco, que es más efectivo que los traductores de internet)
(Mensaje original de: ainam-andos)
#4 Respondiendo a: Anónimo
nicks
weno, ya que el adminforo ha cerrado un mensaje sobre nombres en élfico. Yo creo q puedo intentar traducir nombres reales a sindarin. Si quereis intentarlo enviadme un mensaje a ainamandos@hotmail.com
(ojo: yo cojo el significado del nombre y lo traduzco, que es más efectivo que los traducto...
...
(Mensaje original de: Sollina)
#5 Respondiendo a: Anónimo
Gracias ainam-andos. s/t
...
(Mensaje original de: Sollina)
Hemos cerrado dos mensajes que hablaban sobre traducciones de nombres, ya que había un tercero que aún está en esta primera página y sigue abierto.
Creemos que sería bastante más efectivo que las traducciones de nombres o lo que fuere los pusieras en ese mensaje (que continúa ahí), así se podría comentar lo que sea entre todos y evitar que dentro de un rato se volviera a abrir otro mensaje sobre lo mismo.
Saludos
(El Señor de los Anillos, "El rey del castillo de oro")
Para cualquier duda, sugerencia o comentario acerca del...