Ver publicación (El "Diablos" de Bilbo)

Ver tema

Delawen
Delawen
Desde: 23/09/2002

#2 Respondiendo a: Gwaihir

No se puede ser tan estricto

No se trata de un error de traducción... ¿pero cómo se traduce una frase hecha?

La frase original es:

What on earth did I ask him to tea for!

¿Cómo traduce eso?

¿Cuando tú usas el "diablos" está pensando en demonios?, ¿acaso un ateo deja de decir "adi...

??

¡¡O sea, que no era por casualidad!! Es que no soy de letras... y se nota :P Esto es un poco off-topic pero me saltó la curiosidad. Entonces "Adios" ¿qué significa exactamente?
-Y hay todavía más libros mágicos. Muchos no se dan cuenta. Todo depende de quién coge uno de esos libros.
-Michael Ende-

-Debes recordá, Mapashito, que con el leru me trae un pakete sheste, do borsa de yellow, amarillo en inglé [...]
-¿Donde esta er chesteeeeee? Mapashi...