Ver publicación (El "Diablos" de Bilbo)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: fëanor666

San Juan

Esto, en inglés, está como "Midsummer's eve", es decir, la noche del solsticio de verano, que si bien coincide con la noche de San Juan (en el hemisferio norte), no es lo mismo. Allí, el traductor, no tuvo en cuenta que la alusión a "San Juan" era una anomalía o anacronismo, y que podría h...

De acuerdo

Creo que en estos casos el traductor se permitió unas libertades de traducción que no estaban acordes con el fondo del texto original. Puedo entender que en su momento cometiese esos errores, empleando expresiones coloquiales, en sí mismas correctas, pero que ahora producen confusiones.

Lo que no entiendo es que nunca se haya revisado la traducción de las obras de Tolkien... Con lo que venden, ya podían...

Y seguimos con "No es oro todo lo que reluce" o la muerte de Galadriel...

(Mensaje original de: Miruvor)