Ver publicación (Ayuda con traducción en Elfico)

Ver tema

LISSWEN
LISSWEN
Desde: 14/09/2003

#2 Respondiendo a: Anónimo

"Ad ae hae o sí nach, le nauthon lû bân. Le melin ."

Traducción más literal de mi traduccion:

"Aunque lejos de aqui estas, en-ti (te) pienso todo el tiempo. Te quiero

(Mensaje original de: -Annatar-)

Bueno, yo voy con el quenya.

Como mi ignorancia y mi temeridad van a la par te cofieso que soy incapaz de traducir literalmente tu frase, pero te propongo una alternativa a ver si te gusta:

Palan intyanye lalaietye,indonya roita enyalenya. Melanyet..

Literalmente dice:

Lejos imagino tu risa, mi mente persigue tu recuerdo. Te quiero.

No es lo mismo...pero más vale algo que nada...
Tocitos de tiempo que pasan aprisa son las vidas de los hombres, mas ellos reciben el Gran Don de Iluvatar... nuestro destino, sin embargo, es permanecer unidos a Arda por todas las edades... ¿Y después? ¿Es mortal lo inmortal e inmortal lo mortal? Si es así, Fëanor, hiciste bien...el mismo destino...