Ver publicación (Isildur le corto un dedo o la mano?)
Ver tema#18 Respondiendo a: _Ithilien_
Hum, pues si que pone "la mano"
Lo acabo de comprobar en mi versión de LCDA y dice claramente que "Isildur le sacó el Anillo cortándole la mano con la hoja rota ...."
Parece ser otro error del traductor, vaya con el Luis Domènech![]()
Así que supongo que la cita que pone Gwaihir no es de L...
Dedo, dedo XD
Mira el último post de Gwaihir, la cita en castellano es del Silmarillion
Original inglés de LCDA:
"and Isildur cut the Ring from his hand with the hilt-shard of his father´s sword"
Traducción al castellano de Luis Domènech:
"e isildur le sacó el anillo cortándole la mano con la hoja rota de la espada de su padre"
Silmarillion:
no tengo el original inglés, pero la traducción, de Rubén Masera y Luis Doménech, es:
"y con la empuñadura desprendida de Narsil, Isildur cortó el anillo de la mano de Sauron"
Vamos, que la idea de que Isildur le cortase toda la mano procede de una mala traducción de LCDA
(Mensaje original de: Miruvor)
Mira el último post de Gwaihir, la cita en castellano es del Silmarillion

Original inglés de LCDA:
"and Isildur cut the Ring from his hand with the hilt-shard of his father´s sword"
Traducción al castellano de Luis Domènech:
"e isildur le sacó el anillo cortándole la mano con la hoja rota de la espada de su padre"

Silmarillion:
no tengo el original inglés, pero la traducción, de Rubén Masera y Luis Doménech, es:
"y con la empuñadura desprendida de Narsil, Isildur cortó el anillo de la mano de Sauron"
Vamos, que la idea de que Isildur le cortase toda la mano procede de una mala traducción de LCDA

(Mensaje original de: Miruvor)