Ver publicación (Prepublicación del libro de las FAQ de Elfenomeno)
Ver tema#41 Respondiendo a: Gwaihir
En efecto, tú lo has dicho
Si hay algo que todavía no acabo de asumir del todo (vamos, que no me lo creo todavía), y que imagino que a mis compañeros les pasará algo similar, es el que nuestros nombres van a aparecer en el mismo sitio que el de Tolkien.
En efecto, es un sueño. Y no quiero desper...
Gwaihir,que sensación te produce?
primero, felicidades a todos por la publicación, es el final ( o principio) perfecto para las FAQS
Pero, una curiosidad: ¿Tienes la misma sensación que cuando terminaste tu Libro Rojo?
Siempre me ha gustado como describes tu sensación final
Saludos desde Breed Girona
primero, felicidades a todos por la publicación, es el final ( o principio) perfecto para las FAQS
Pero, una curiosidad: ¿Tienes la misma sensación que cuando terminaste tu Libro Rojo?
Siempre me ha gustado como describes tu sensación final
Saludos desde Breed Girona
Poesía es todo lo que se pierde en la traducción.
No todo lo que es de oro reluce.
"All that is gold does not glitter"
La utilidad de la vida no consiste en el espacio, sino en el uso de la vida. Hay quien vive un largo tiempo y ha vivido poco, lo que vivamos depende de nuestra voluntat y no...
No todo lo que es de oro reluce.
"All that is gold does not glitter"
La utilidad de la vida no consiste en el espacio, sino en el uso de la vida. Hay quien vive un largo tiempo y ha vivido poco, lo que vivamos depende de nuestra voluntat y no...