Ver publicación (teneis un problema)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Entiendo que en España,todas las peliculas que llegan son dobladas ala castellano.Bueno eso puede ser muy relajante a la hora de ver la pelicula,y un buen custodio del idioma,nuestra amada lengua.Aqui en america no es asi la pelicula llega con subtitulos,de modo que es mas facil aparender el idioma,...

Do you understand me?

malagant, no se si lo que quieres decir es que los dobladores Españoles son malos(algunos), o que en España somos catetos y no aprendemos idiomas. SI te refieres a lo primero, te digo que en España tenemos buenos dobladores, aunque algunos lo hagan fatal. Y si es a lo segundo, me ahorro la respuesta, porque es obvia: No Comment.

salu2

(Mensaje original de: imobilis)