problemas con los comentarios

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Hola a todos

Tengo un pequeño problema con los comentarios a la película (ERDR). De momento he visto solamente un poco de los comenatrios que hacen los actores (me parecen los más divertido), pero he notado que los subtçítulos son muy incompleto. Vamos, quye traduce como la mitad de lo que dicen (sobre todo cuando hablan varios a vez), cosa que en LACDA y LDT no ocurría.
Quería saber si vosotros tenéis el mismo problema o es sólo cosa mía (de la copia o de mi reproductor).
Un saludo grande a todos. Suerte a los que tengáis exámenes universitarios (esperemos que Illúvatar nos ilumine). Namärie

(Mensaje original de: arcano)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola a todos

Tengo un pequeño problema con los comentarios a la película (ERDR). De momento he visto solamente un poco de los comenatrios que hacen los actores (me parecen los más divertido), pero he notado que los subtçítulos son muy incompleto. Vamos, quye traduce como la mitad de lo que dice...

jajaja yo no tengo problema porque hablo ingles jsjsjsjsjs

(Mensaje original de: legolas_0201)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola a todos

Tengo un pequeño problema con los comentarios a la película (ERDR). De momento he visto solamente un poco de los comenatrios que hacen los actores (me parecen los más divertido), pero he notado que los subtçítulos son muy incompleto. Vamos, quye traduce como la mitad de lo que dice...

Pues yo también la tengo y no he notado ningún problema de traducción. Sólo alguna expresiones y poco más. Aunque la verdad, todavía no lo he acabado de ver todo. Cuando acabe... Ya te contaré.


Namarié tio

(Mensaje original de: nimrais)
Permalink |