Ver publicación (Ted Nasmith actualiza su página web)
Ver tema#6 Respondiendo a: Gwaihir
Con matices
Cuando se refiere a una idea (y no a algo tangible), borrow se puede traducir como "apropiarse", mientras que cuando se habla de un objeto, significa que es algo que se toma prestado con intención de devolverlo (cosa que en el caso que nos ocupa es imposible que pueda suceder). E...
Con matices
Jejeje... La verdad, no estoy del todo de acuerdo con Leandro yo tampoco, sobre todo por lo que dices, Gwaihir... Si en la película se hubiera mencionado a Nasmith en los créditos... hubiera sido algo. Pero no decir ni mú y utilizar su trabajo, no me parece nada bien :-/
De todas formas, una cosa es verdad, estoy segura que se arrepiente, al menos un poco, en no haber participado en la película... Seguro que algunas cosas hubieran quedado algo mejor XD Como el balrog, por ejemplo... que hubiera estado rodeado de una oscuridad... con forma de alas XDXDXD
Un saludo
Jejeje... La verdad, no estoy del todo de acuerdo con Leandro yo tampoco, sobre todo por lo que dices, Gwaihir... Si en la película se hubiera mencionado a Nasmith en los créditos... hubiera sido algo. Pero no decir ni mú y utilizar su trabajo, no me parece nada bien :-/
De todas formas, una cosa es verdad, estoy segura que se arrepiente, al menos un poco, en no haber participado en la película... Seguro que algunas cosas hubieran quedado algo mejor XD Como el balrog, por ejemplo... que hubiera estado rodeado de una oscuridad... con forma de alas XDXDXD
Un saludo

En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...