Ver publicación (Ayuda a unos compañeros tolkiendili)
Ver tema#6 Respondiendo a: _feanor_
Gwaihir....
...tienes 6 ediciones distintas del esdla??
es por puro coleccionismo o hay algunas variaciones???
Perdón, son siete
Pero todo tiene su lógica...
En primer lugar una primera edición en castellano. Años después me compré otra igual (sólo cambiaba el color de la encuadernación) para preservar la primera... cosa que nunca hice, pues seguí leyendo ésta. También está la ilustrada por Alan Lee, en un sólo volumen; imprescindible. Luego la que salió en los kioskos... no se podía perder la oportunidad de tener una tan barata. En lugar de honor mi edición particular del Libro Rojo
. Y la última en castellano: la que se editó en estuche junto con El Hobbit y El Silmarillion, necesaria porque para el libro de las FAQ las citas tenían que ser las de las últimas ediciones publicadas. Por último (la que se me olvidó) una edición numerada en inglés, porque alguna hay que tener en original.
Pero esto no es nada... circula por el foro alguno que otro que logra dejar mi colección en pañales XDDD.
Pero todo tiene su lógica...
En primer lugar una primera edición en castellano. Años después me compré otra igual (sólo cambiaba el color de la encuadernación) para preservar la primera... cosa que nunca hice, pues seguí leyendo ésta. También está la ilustrada por Alan Lee, en un sólo volumen; imprescindible. Luego la que salió en los kioskos... no se podía perder la oportunidad de tener una tan barata. En lugar de honor mi edición particular del Libro Rojo

Pero esto no es nada... circula por el foro alguno que otro que logra dejar mi colección en pañales XDDD.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"