Ver publicación (cagoentoloselfos¿?)
Ver tema#1 Respondiendo a: J-R-R-Sancer
sabria alguien que significa lo que dice Gimli cuando, huyendo de Moria caen en manos de los elfos? es algo asi como: "ish ka kui..."
eh? lo sabeis?
Según Andreas Fröhlich...
En la página de lenguas de Tolkien elvish.org, se dice que esa frase, según Andreas Fröhlich (Director de traducción en Alemán de la película), quiere decir 'I spit upon your grave', que si no me equivoco vendría a decir algo así como 'Escupo sobre tu tumba'. De todas maneras yo también creo que esa frase la inventaron para las películas, pero bueno en el contexto de ellas, el significado sería ese.
Aquí te copio el desglose, tal como viene en la página.
gimli: Ishkhaqwi ai durugnul.
gimli: 'I spit upon your grave'
ishkhaqwi 'I spit'.
ai prep. 'upon', reduced form of aya (WR:20)
durugnul 'your grave'.
En la página de lenguas de Tolkien elvish.org, se dice que esa frase, según Andreas Fröhlich (Director de traducción en Alemán de la película), quiere decir 'I spit upon your grave', que si no me equivoco vendría a decir algo así como 'Escupo sobre tu tumba'. De todas maneras yo también creo que esa frase la inventaron para las películas, pero bueno en el contexto de ellas, el significado sería ese.
Aquí te copio el desglose, tal como viene en la página.
gimli: Ishkhaqwi ai durugnul.
gimli: 'I spit upon your grave'
ishkhaqwi 'I spit'.
ai prep. 'upon', reduced form of aya (WR:20)
durugnul 'your grave'.
Una mano quemada es el mejor maestro. Luego cualquier advertencia sobre el fuego llega derecha al corazón.